Toplantı kaydını anında aranabilir notlara dönüştürebilmeyi hiç dilediniz mi? Ya da uzun bir YouTube videosunu metne dönüştürerek, videonun tamamını izlemek yerine önemli noktaları hızlıca tarayabilmeyi? Video metne dönüştürme, konuşulan kelimeleri yazılı metne dönüştürerek bunu mümkün kılar ve içeriğin referans alınmasını, paylaşılmasını ve yeniden kullanılmasını kolaylaştırır.
Toplantı özetleri ve müşteri görüşmeleriyle ilgili bilgiler oluşturmaktan ekiplere yönelik eğitim materyalleri hazırlamaya kadar, transkripsiyon hizmetleri işletmelerin düzenli ve verimli çalışmasına yardımcı olur. Ayrıca, ana dili İngilizce olmayanlar ve işitme engelli kişiler için de hayatı kolaylaştırır, çünkü kimse önemli bir tartışmada söylenenleri tahmin etmek zorunda kalmaz.
Not almayı otomatikleştirmek, önemli bilgileri çıkarmak veya iş akışlarını kolaylaştırmak istiyorsanız, transkripsiyon araçları size zaman ve emek tasarrufu sağlar. Videoyu metne dönüştürmenin en iyi yollarını keşfedelim ve ihtiyaçlarınıza uygun yöntemi baş ağrıtmadan bulalım.
Transkripsiyonun Kullanım Alanları Nelerdir?
Transkripsiyonun sadece mahkemeler ve küçük not defterleri olan gazeteciler için kullanılmasının bir nedeni var. Videoyu metne dönüştürmenin, üretkenliği artırmaktan içeriği daha erişilebilir hale getirmeye kadar çok çeşitli uygulamaları vardır. Ve bunu yapmak hiç olmadığı kadar kolay!
Transkripsiyon size zaman kazandırabilir, etkileşimi artırabilir ve hatta hesap verebilirliğe yardımcı olabilir. Kullanım örneklerini aşağıdaki kategorilere ayırdık:
- Toplantıları aranabilir hale getirir ve hesap verebilirliği sağlar
- Erişilebilirliği artırmak için altyazılar oluşturur
- Gazetecilik, araştırma ve içerik oluşturma amaçlı röportajları yazıya döker.
- Video içeriğini bloglara dönüştürür
- Yasal ve uyumluluk gerekliliklerinin karşılanmasına yardımcı olur
- Uzun videoları hızlıca gözden geçirmenizi sağlar
Her birine daha yakından bakalım.
Toplantıları Arama Yapılabilir Hale Getirir ve Hesap Verebilirliği Sağlar
Önemli bir proje toplantısını bitirdikten sonra, kimsenin ayrıntılı not almadığını fark ettiğinizi hayal edin. Ekip üyeleri kimin ne söz verdiğini tartışırken panik başlar. Toplantıları yazıya dökerek, tartışmaların ve kararların doğru ve aranabilir bir kaydını oluşturursunuz. Bu uygulama, sorumlulukları netleştirmeye yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda hesap verebilirliği de artırır.
Dahası, Pumble tarafından yapılan bir araştırma, etkili iletişim kuran ekiplerin üretkenliklerini %25 oranında artırabildiğini ortaya koydu! Video görüşmelerinizi metne dönüştürerek daha verimli iletişim kurabilir ve bunun sonucunda üretkenliğinizde artış bekleyebilirsiniz.
Erişilebilirliği Artırmak için Altyazılar Oluşturur
Eğitim videoları yükleyen bir içerik oluşturucuyu düşünün. Altyazı olmadan, işitme engelli veya işitme güçlüğü çeken izleyiciler ya da gürültülü bir ortamda izleyenler içeriği kaçırır. Altyazı eklemek, içeriği erişilebilir hale getirmekle kalmaz, aynı zamanda izleyici katılımını da artırır.
Bu, gürültülü bir ortamda izleyen izleyiciler için de yararlı olabilir. Kimse önemli bilgileri kaçırmak istemez. Altyazılar sayesinde, ara sıra duyamasa bile, ekrana bakarak söylenenleri okuyabilirler.
Gazetecilik, araştırma ve içerik oluşturma amaçlı röportajları yazıya döker.
Derinlemesine röportajlar yapan bir gazeteci, makalesi için kesin alıntılar çıkarmalıdır. Saatlerce süren ses kayıtlarını manuel olarak incelemek zaman alıcı bir iştir. Otomatik transkripsiyon hizmetleri bu süreci hızlandırarak, profesyonellerin not almaktan ziyade analize odaklanmalarını sağlar.
Odak grup tartışmalarını metne dönüştürmek için transkripsiyon yazılımı kullanan bir araştırmacı, veri işleme süresini önemli ölçüde azaltabilir. Bu da, bulgularının yayınlanmasını hızlandırabilir: her açıdan kazan-kazan durumu.
Video İçeriğini Bloglara Dönüştürür
Bir teknoloji şirketi sektör trendleri hakkında düzenli olarak web seminerleri düzenliyorsa, bu oturumları transkribe ederek içeriği blog yazıları, makaleler veya sosyal medya paylaşımları olarak yeniden kullanabilirsiniz. Bu strateji, içeriğin faydalılığını en üst düzeye çıkarmakla kalmaz, aynı zamanda SEO'yu da geliştirir. CapForge, video transkripsiyonunun SEO dünyasında değerli bir araç olduğunu ve anahtar kelime optimizasyonu ve arama motoru sıralamalarında iyileşme gibi faydalar sağladığını vurgulamaktadır.
Düşünün: Google, video içeriğini çok iyi algılayamaz. Videoyu metne dönüştürür ve videoyu içeren bir makale olarak yüklerseniz, sadece kaliteli içeriğe sahip olmakla kalmaz, aynı zamanda arama motorlarının gözünde konu otoritesi de kazanırsınız.
Yasal ve Uyum Gerekliliklerini Karşılamaya Yardımcı Olur
Finans veya sağlık gibi sektörlerde, toplantıların ve iletişimin ayrıntılı kayıtlarının tutulması yasal olarak zorunludur. Transkripsiyonlar, kelimesi kelimesine kayıtlar sağlayarak uyumluluğu garanti eder ve anlaşmazlık durumunda kanıt görevi görür.
Bu, tüm toplantı tartışmaları için merkezi bir bilgi kaynağı tutmak açısından iş ortamlarında da çok yararlıdır. Bir yanlış anlaşılma olursa, bunu çözmek çok kolay hale gelir.
Uzun Videoları Hızlıca Gözden Geçirmenizi Sağlar
Sınavdan önceki gece iki saatlik bir ders kaydını izleyen bir öğrenci, belirli bilgileri hızlı bir şekilde bulmalıdır. Transkriptler, verimli bir şekilde gözden geçirme ve anahtar kelime arama imkanı sunarak zaman tasarrufu sağlar ve çalışma verimliliğini artırır.
Aynı şey, çok uzun videolar gönderen bir arkadaşı olan biri için de geçerli olabilir. Söz konusu videonun kısa bir özeti, videonun tamamını izlemeye değer olup olmadığını anlamalarını sağlayacaktır.
Dil ve Erişilebilirlik Transkripsiyonu Nasıl Etkiler?
Ses kalitesi kötü bir videoyu izlerken, altyazılar sizi kurtarır diye umut edip, sonunda tamamen anlamsız bir şeyle karşılaşmışlığınız var mı? Bu, sandığınızdan daha sık karşılaşılan bir durumdur. "Yönetim kurulu toplantısı" "sıkıcı yemek" olur ve ne olduğunu anlamadan, sonraki birkaç cümleyi kaçırmış olursunuz. İşte bu noktada transkripsiyon araçları imdadınıza yetişir; içeriğin gerçekten anlamlı olmasını sağlarlar.
Videoyu metne dönüştürmek sadece kolaylık sağlamakla kalmaz. Aynı zamanda kapsayıcılıkla da ilgilidir. Herkesin kulakları bir yarasa kadar keskin değildir. Doğru altyazılar, işitme engelli ve işitme güçlüğü çeken toplulukların içeriğe erişebilmesini sağlar ve otomatik olarak oluşturulan altyazılara güvenmek yerine tam bir deneyim yaşamalarını garanti eder. Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, 2050 yılına kadar yaklaşık 2,5 milyar insanın bir tür işitme kaybı yaşayacağı tahmin edilmektedir. Bu da bize transkripsiyonu ustalaşmak için 25 yıl süre veriyor.
Çok Dilli Transkripsiyonlar
Çok dilli transkripsiyonu da unutmayalım. İşletmeler, eğitimciler ve içerik oluşturucular, transkripsiyon araçlarını kullanarak videoları birden fazla dile çevirebilir, engelleri ortadan kaldırabilir ve küresel bir kitleye ulaşabilir.
İster erişiminizi genişletmek isteyen bir YouTuber olun, ister eğitim videolarınızı birden fazla ülkede kullanışlı hale getirmek isteyen bir şirket, çok dilli transkripsiyon içeriğinizi gerçekten sınırsız hale getirir.
Transkripsiyon Yöntemlerinin Farklı Türleri Nelerdir?
Videoyu metne dönüştürmenin üç ana yolu vardır: bunu kendiniz yapmak, yapay zekaya bırakmak veya insan ve makine arasında bir denge kurmak. Her birinin güçlü ve zayıf yönleri ile hayal kırıklığı yaratma potansiyeli vardır.
Şimdi daha yakından bakalım:
- Manuel transkripsiyon
- Otomatik transkripsiyon
- Hibrit yaklaşım
- Hangi transkript yöntemi sizin için en uygunudur?
Manuel Transkripsiyon
Bir videoyu manuel olarak transkribe etmek, dinlemek, yazmak, duraklatmak, geri sarmak ve biri mırıldandığında hayat seçimlerinizi sorgulamak anlamına gelir. En büyük avantajı nedir? Doğruluk. Ancak sabrınız varsa.
Bu yöntem, son derece teknik içerikler, yasal işlemler veya hassasiyetin çok önemli olduğu durumlar için idealdir. Ancak şunu unutmayın: ortalama bir kişi dakikada yaklaşık 30-40 kelime yazarken, insanlar neredeyse iki katı hızda konuşur. Ayrıca, çoğu insanın normal yazma doğruluğunun %95'in biraz altında olduğunu da unutmayın, bu nedenle daha sonra yine de bazı düzenlemeler yapmanız gerekecektir. Dolayısıyla, 100 kez geri sarmanın heyecanını yaşamaktan hoşlanmıyorsanız, manuel transkripsiyon çok yavaş ve zahmetli olabilir.
Otomatik Transkripsiyon
Bir saatlik röportajı yazmak düşüncesi sizi ağlatıyorsa, yapay zeka destekli transkripsiyon araçları en iyi dostunuzdur. Konuşma tanıma yazılımı, videoyu dakikalar içinde metne dönüştürebilir ve birçok araç %85'in üzerinde doğruluk oranı sunar.
Otomatik transkripsiyon, özellikle çevrimiçi toplantılar için popülerdir. tl;dv gibi AI toplantı asistanları, sanal toplantılarınızı birkaç saniye içinde tl;dv , transkripsiyonunu tl;dv ve özetleyebilir, böylece size sayısız saatler kazandırır ve her şeyi hızlı bir şekilde sindirebilmeniz için kolayca gözden geçirilebilecek bir pakette düzenler. Önemli noktaları, eylem öğelerini ve anahtar zaman damgalarını elde ederek tüm içeriği kolayca gezinebilirsiniz. En iyi yanı ne mi? tl;dvtranskripsiyon hizmeti, sınırsız olarak ücretsiz plana dahildir!
Özetlemek gerekirse, yapay zeka destekli transkriptler hızlı ve verimlidir ve arka plan gürültüsünün minimum olduğu net sesler için iyi sonuç verir. Ancak yapay zeka, ağır aksanlar, üst üste gelen diyaloglar ve yemek yerken konuşmayı kesmeyen o bir iş arkadaşı ile hala zorlanmaktadır.
Hibrit Yaklaşım
Hız ve doğruluk isteyenler için hibrit yöntem sağlam bir seçimdir. AI, kaba bir transkript oluşturarak zor işi yapar ve bir insan editör devreye girerek karışıklığı giderir. Yanlış duyulan kelimeleri, noktalama hatalarını ve yanlış atfedilen konuşmaları düzeltirler. Bu yaklaşım, sıfırdan transkripsiyon yapmak için saatler harcamadan güvenilir sonuçlara ihtiyaç duyan profesyoneller için mükemmeldir.
Hangi Transkript Yöntemi Sizin İçin En Uygun?
Sonuç olarak, doğru transkripsiyon yöntemi ihtiyaçlarınıza bağlıdır. Zamanınız ve sabrınız varsa, manuel transkripsiyon en yüksek doğruluğu sunar. Hız önceliğinizse, AI araçları hayat kurtarıcıdır. Her ikisinin dengesi istiyorsanız, hibrit yöntem her iki dünyanın da en iyisini sunar.
Üç yöntemi de, avantaj ve dezavantajlarını kolayca değerlendirebilmeniz için bir tabloya ayırdık.
Yöntem | Artıları | Eksiler | En uygun |
Manuel Transkripsiyon | ✅ Yüksek doğruluk ✅ Karmaşık veya teknik içerik için ideal ✅ AI'nın yanlış yorumlama riski yoktur | ❌ Çok zaman alıcı ❌ Sabır (ve iyi yazma hızı) gerektirir. ❌ Dışarıdan yaptırılırsa pahalı olabilir | Yasal transkriptler, araştırma röportajları, güçlü aksan/argo içeren içerikler |
Otomatik Transkripsiyon | ✅ Süper hızlı ✅ Uygun fiyatlı (hatta ücretsiz) ✅ Net ses için mükemmel | ❌ Doğruluk, ses kalitesine bağlıdır. ❌ Aksan, arka plan gürültüsü ve birden fazla konuşmacı ile ilgili zorluklar ❌ Düzeltme gerektirir | Hızlı toplantı notları, video altyazıları, gündelik içerikler |
Hibrit Yaklaşım | ✅ Hızlı ve doğru ✅ AI işin büyük kısmını yapar ✅ Güvenilirliğe ihtiyaç duyan profesyoneller için ideal | ❌ Hala insan emeği gerektiriyor ❌ Bazı AI araçları en iyi sonuçlar için ücretli bir plana ihtiyaç duyar. | İş raporları, resmi belgeler, profesyonel içerik |
Kullanıcı Deneyimi ve Arayüz: Bir Transkripsiyon Aracını Harika Yapan Nedir?
Bir transkripsiyon aracı hayatınızı kolaylaştırmalı, zorlaştırmamalıdır. Videoyu metne dönüştürmek için yazılım mühendisliği alanında doktora derecesine ihtiyacınız varsa, bir şeyler çok yanlış gitmiş demektir. İyi bir transkripsiyon aracı kullanımı kolay ve doğru olmalı ve hataları düzeltmek için yeterli düzenleme seçenekleri sunmalıdır.
Harika Bir Transkripsiyon Aracının Temel Özellikleri
İyi bir transkripsiyon aracı, kullanımı son derece kolay olmalıdır. Toplantıları, YouTube videolarını veya podcast'leri transkripsiyonluyor olsanız da, birinci sınıf bir aracı sinir bozucu bir araçtan ayıran olmazsa olmaz özellikler şunlardır:
- Konuşmacı tanımlama
- Gerçek zamanlı transkripsiyon
- Özel kelime dağarcığı ve jargon tanıma
- Yerleşik düzenleme ve biçimlendirme araçları
- İhracat, ithalat ve entegrasyon seçenekleri
- Arama ve zaman damgası ekleme
- AI özetleme
- Güvenlik ve uyumluluk
Her birini daha ayrıntılı olarak inceleyelim.
1. Konuşmacı Tanımlama
Birden fazla konuşmacının tek bir devasa, kaotik monologda birbirine karıştığı bir transkript okudunuz mu? İyi bir transkripsiyon aracı, konuşmacıları otomatik olarak ayırt etmeli ve kimin ne söylediğini etiketlemeli, böylece daha sonra dedektiflik yapmanıza gerek kalmaz. Bu, özellikle toplantılar, röportajlar ve panel tartışmaları için kullanışlıdır.
2. Gerçek Zamanlı Transkripsiyon
Konuşma gerçekleşirken transkripti neden bekleyesiniz ki? Gerçek zamanlı transkripsiyon, canlı toplantılar, web seminerleri ve dersler için çığır açan bir yeniliktir. Bazı araçlar, anında düzenleme yapmanıza bile olanak tanır, böylece toplantı sona erdiğinde, kullanıma hazır, düzeltilmiş bir transkriptiniz olur.
3. Özel Kelime ve Jargon Tanıma
Teknoloji, hukuk veya tıp alanında çalışıyorsanız, standart AI transkripsiyon araçları sektörünüzün jargonuyla başa çıkmakta zorlanabilir. SaaS veyaSEO gibi kısaltmalar bile bazen yanlış algılanabilir. En iyi araçlar, belirli terimleri, isimleri veya kısaltmaları tanımaları için onları eğitmenize olanak tanır ve zamanla daha akıllı ve daha doğru hale gelirler.
4. Yerleşik Düzenleme ve Biçimlendirme Araçları
En iyi yapay zeka bile hata yapar. Transkripti düzenlemek için başka bir araca aktarmak yerine, iyi bir transkripsiyon yazılımı, önemli bölümleri doğrudan uygulamada düzenlemenize, biçimlendirmenize ve vurgulamanıza olanak sağlamalıdır. İşleri hızlandırmak için kısayollar varsa, bu bir artı puandır.
5. Dışa Aktarma, İçeri Aktarma ve Entegrasyon Seçenekleri
İdeal olarak, farklı dosya türlerini içe aktarabilmeniz gerekir. Transkripsiyon gerektiren bir MKV dosyanız olsun ya da bir WAV dosyasını metne dönüştürmek isteyin, iyi bir transkripsiyon yazılımı herhangi bir video tabanlı dosyayı içe aktarmanıza ve metin formatında size geri döndürmenize olanak tanır. tl;dv bunu yapar!
Daha da iyisi, transkripsiyon aracı Zoom, MS Teams veya Google Meet ile doğrudan entegre olursa , toplantılarınızı otomatik olarak transkripsiyon yapar ve siz de içe aktarma işlemiyle uğraşmak zorunda kalmazsınız. YouTube veya diğer video platformlarıyla entegre olan araçlar da edinebilirsiniz.
Transkriptiniz hazır olduğunda, onu birden fazla formatta (TXT, DOCX, SRT vb.) dışa aktarabilir veya doğrudan Google Docs, Notion veya proje yönetimi araçları gibi platformlara gönderebilirsiniz. Manuel adımlar ne kadar az olursa o kadar iyidir.
Müşteri ile yapılan görüşmelerin transkriptleri için, bunları CRM platformunuzla doğrudan senkronize etmek isteyebilirsiniz. Artık bu işlemi sizin için otomatikleştiren birçok AI toplantı transkripsiyon aracı (tl;dv, Fireflies, Gong vb.) bulunmaktadır, böylece temsilcileriniz bir sonraki görüşmeye doğrudan geçebilirler.
6. Arama ve Zaman Damgası
Zaman damgası olmayan bir transkript oldukça yararsızdır. Videonun önemli kısımlarına ileri geri atlayabilmek istersiniz. En iyi araçlar, zaman damgalarını otomatik olarak ekler, böylece amaçsızca kaydırma yapmadan videonun veya kaydın belirli anlarına atlayabilirsiniz. Bazıları, saniyeler içinde önemli tartışmaları bulmanızı sağlayan arama işlevine bile sahiptir.
7. AI Özetleme
Transkriptin tamamını okumak için vaktiniz yoksa, bazı araçlar yapay zeka tarafından oluşturulan özetler ve anahtar kelime çıkarma özelliği sunar. Bu, toplantıları hızlıca gözden geçirmek veya arkadaşlarınızın izleyip izlemediğinizi sorup durduğu uzun YouTube videolarından önemli noktaları çıkarmak için harikadır.
8. Güvenlik ve Uyumluluk
Hassas bilgileri mi işliyorsunuz? Transkripsiyon aracınızın GDPR, HIPAA veya diğer ilgili güvenlik standartlarına uygun olduğundan emin olun. Bazı hizmetler, verilerinizi meraklı gözlerden korumak için uçtan uca şifreleme bile sunar.
Hız ve Doğruluk: Ebedi Bir Denge
Saniyeler içinde transkript mi istiyorsunuz? Yapay zeka destekli araçlar, kahvenizi bitirmeden önce bir transkript hazırlayabilir. Ancak, özellikle teknik veya jargon ağırlıklı içeriklerde tam doğruluk istiyorsanız, muhtemelen düzenleme için biraz zaman harcamanız gerekecektir.
Bazı araçlar, farklı transkripsiyon modları sunarak hız ve doğruluk arasında denge kurmanıza olanak tanır: hızlı ama biraz dağınık veya yavaş ve son derece hassas. Bu, hazır kahve ile özenle hazırlanmış espresso arasında seçim yapmak gibidir. Her ikisi de işi görür, ancak biri biraz daha sabır gerektirir.
Sonuç olarak, en iyi transkripsiyon aracı, dizüstü bilgisayarınızı pencereden dışarı atmak istemeden iş akışınıza uyan araçtır.
Ücretsiz ve Ücretli Transkripsiyon Hizmetleri: Hangisi Size Uygun?
Videoyu metne dönüştürmek söz konusu olduğunda, her zaman büyük bir soru ortaya çıkar: ücretsiz bir hizmet mi tercih edersiniz, yoksa premium özellikler için para ödemeye değer mi? Cevap, ihtiyacınıza bağlıdır.
Hızlı ve temel bir transkript istiyorsanız, ücretsiz araçlar işinizi görebilir. tl;dv gibi araçlarla, oluşturabileceğiniz temel transkriptlerin sayısında bir sınır bile yoktur. Ancak, kesin doğruluk, konuşmacı tanımlama ve gelişmiş otomasyon özelliklerine ihtiyacınız varsa, ücretli bir hizmet genellikle daha iyi bir seçenektir.
Bu bölümde şunları ele alacağız:
- Ücretsiz transkripsiyon araçlarının sunduğu özellikler (ve yetersiz kaldıkları noktalar)
- Ücretli transkripsiyon hizmetleri neden değerlidir?
- Ücretsiz ve ücretli transkripsiyon hizmetlerine örnekler
Ücretsiz Transkripsiyon Araçlarının Sunduğu Özellikler (ve Eksiklikleri)
Ücretsiz transkripsiyon hizmetleri, hafif kullanım, kişisel projeler veya hızlı özetler için idealdir. İşinizi halledebilirler, ancak bazı sınırlamaları vardır. Şu durumlar için idealdirler:
- Temel AI transkripsiyonu.Çoğu ücretsiz araç, konuşmayı makul bir doğrulukla metne dönüştürmek için AI kullanır.
- Kısa kayıtlar için idealdir. Birçok ücretsiz araç, aylık sınırlı transkripsiyon süresi sunar (tl;dv , sınırsız çağrı kaydı ve transkripsiyon sunan önemli birtl;dv ).
- Basit dışa aktarma seçenekleri.Genellikle TXT veya DOCX formatları.
Ancak, ücretsiz transkripsiyon araçları herkes için uygun değildir. Aşağıdakiler dahil olmak üzere bazı belirgin dezavantajları vardır:
- Daha düşük doğruluk. AI transkripsiyonu sağlamdır, ancak ücretsiz araçlar genellikle aksan, sektör jargonu veya hızlı konuşan kişilerle zorluk yaşar.
- Konuşmacı tanımlama yok. Bazı ücretsiz araçlar kimin konuştuğunu ayırt edemediğinden grup tartışmalarını takip etmek zorlaşır.
- Sınırlı uzunluk ve kullanım sınırları.Birçok ücretsiz hizmet, ayda sadece birkaç saatlik transkripsiyona izin verir veya dosya boyutlarını kısıtlar.
Ücretli Transkripsiyon Hizmetleri Neden Değerlidir?
Yüksek doğrulukta, profesyonel transkriptlere ihtiyacınız varsa, ücretli bir hizmete yatırım yapmak size saatlerce süren düzenleme ve sinir bozucu süreçlerden kurtarabilir. Premium seçenekle elde edeceğiniz avantajlar şunlardır:
- Daha yüksek doğruluk. Ücretli araçlar, neredeyse mükemmel transkriptler için gelişmiş AI modelleri ve bazen insan gözden geçirmeyi kullanır. Rev, insan transkripsiyon yazılımının harika bir örneğidir, ancak bir bedeli vardır.
- Konuşmacı tanımlama.Çok kişili konuşmalarda kimin konuştuğunu otomatik olarak etiketler.
- CRM'ler ve proje yönetim araçlarıyla entegrasyon. Birçok ücretli hizmet, Salesforce, HubSpot, Zoho ve diğerleriyle sorunsuz bir şekilde çalışarak işletmelerin iş akışlarını otomatikleştirmesini kolaylaştırır.
- Zaman damgaları ve aranabilir transkriptler.Sonsuzca kaydırma yapmadan kaydın önemli anlarına kolayca atlayın.
- Çoklu dil desteği. Çeviri veya çoklu dil altyazıları ihtiyacınız varsa idealdir. Circleback gibi bazı araçlar 100'den fazla dilde çeviri yapabilir.
Ücretsiz ve Ücretli Transkripsiyon Hizmetlerine Örnekler
İşte, toplantı transkripsiyonları ve metne dönüştürmek isteyebileceğiniz genel video veya ses içeriklerini kapsayan en iyi transkripsiyon araçlarından bazıları:
| Alet | En İyisi | Ücretsiz Plan? | Temel Özellikler |
|---|---|---|---|
| tl;dv | Zoom, MS Teams ve Google Meet için toplantı transkripsiyonları , görüşme sonrası iş akışı otomasyonu ve çoklu toplantı zekası | ✅ Ücretsiz plan mevcuttur (sınırsız kayıt, transkripsiyon ve özet) | AI transkripsiyon, konuşmacı etiketleri, toplantı özetleri, 6.000'den fazla entegrasyon, çoklu toplantı zekası, özel not şablonları, yinelenen raporlar, satış koçluğu özellikleri |
| Otter.ai | İş toplantıları ve ekip işbirliği | ✅ Ücretsiz (sınırlı dakika) | Canlı transkripsiyonlar, yapay zeka tarafından oluşturulan özetler, konuşmacı tanıma |
| Trint | Gazeteciler ve içerik oluşturucular | ❌ Ücretsiz plan yok | Yüksek doğruluklu yapay zeka, işbirliğine dayalı düzenleme, çoklu dil desteği, otomatik özetler |
| Açıklama | Video içerik üreticileri ve podcast yayıncıları | ✅ Ücretsiz (sınırlı özellikler) | Metin tabanlı video düzenleme, otomatik altyazılar, ekran kaydı |
| Rev | Profesyonel transkripsiyon ve yasal kullanım | ✅ Ücretsiz (sınırlı AI özellikleri. Profesyonel manuel transkripsiyonlar ücretlidir) | İnsan transkripsiyoncularla %99 doğruluk, altyazı hizmetleri |
Karar: Transkripsiyon için ödeme yapmalı mısınız?
Sadece kısa videoları veya toplantıları ara sıra metne dönüştürmeniz gerekiyorsa, ücretsiz araçlar işinizi görecektir. Ancak iş, araştırma veya içerik oluşturma için transkriptlere güveniyorsanız, ücretli bir hizmet zaman kazanmanızı sağlayabilir, doğruluğu artırabilir ve hayatınızı kolaylaştıracak özellikler sunabilir.
Bazı gelişmiş özellikler arasında, örneğin, anahtar kelimeyle transkriptleri arama, her birinin bağlamını AI ile anlayan birden fazla transkripti aynı anda analiz etme veya hatta transkripti, notları veya özetleri doğrudan çalışma araçlarınıza ve uygulamalarınıza senkronize ederek CRM'leri doldurma sürecini otomatikleştirme yeteneği bulunmaktadır.
Transkripsiyonu kahve gibi düşünebilirsiniz; ofisteki ücretsiz kahve işinizi görebilir, ancak bazen işleri gerçekten halletmek için birinci sınıf bir espresso gerekir.
Videoyu Metne Dönüştürme Araçları
Piyasada çok sayıda transkripsiyon aracı bulunduğundan, doğru olanı seçmek zor gelebilir. Ancak endişelenmeyin, biz size yardımcı olacağız. Aşağıda, toplantıları, röportajları veya bir sonraki viral YouTube şaheserinizi transkripsiyonlamak için en iyi video-metin dönüştürme araçlarından bazılarına hızlıca göz atabilirsiniz.
Araçları temel özelliklerine ve ücretsiz plan sunup sunmadıklarına göre zaten ayrıntılı olarak inceledik, ancak burada biraz daha ayrıntılı olarak tekrar ele alacağız. Aşağıdaki araçları ele alacağız:
- tl;dv
- Otter.ai
- Trint
- Açıklama
- Rev
1. tl;dv Zoom, MS Teams ve Google Meet'teki toplantılar için en iyisi
Zoom itiraf etmek istediğinizden daha fazla zaman geçiriyorsanız, tl;dv yeni en iyi arkadaşınız olacak. Zoom, MS Teams ve Google Meet için sınırsız toplantı kaydı, yapay zeka destekli transkripsiyon ve özetler sunar. Ücretsiz plan ayrıca konuşmacı tanımlama, toplantı notları ve standart zaman damgası özellikleri de sunar, böylece videonun herhangi bir bölümüne atlayabilirsiniz. Ücretsiz planın bir dizi sınırlı gelişmiş özelliği de vardır.
Ücretsiz seçenek Slack, e-posta ve takvim uygulamalarıyla entegrasyon sağlasa da, 6.000'den fazla entegrasyonu etkinleştiren Pro planıdır. Bu, toplantı notlarınızı tek bir tıklama ile CRM'lerle senkronize ederek, iş akışlarını daha önce hiç olmadığı kadar otomatikleştirmenizi sağlar.
tl;dv çoklu toplantı zekası sunarak, tüm toplantı gruplarını tek seferde analiz etmenizi sağlar. Bu özellik, ekibinin toplantılarını değerlendirmek isteyen yöneticiler için özellikle yararlıdır. Müşteri başarısı, satış ve ürün geliştirme için idealdir. Hatta, istediğiniz herhangi bir konu hakkında tekrarlayan raporlar planlayarak bunu bir adım daha ileriye taşıyabilirsiniz. AI, söz konusu konu hakkındaki tartışmaları bulmak için birden fazla toplantıyı otomatik olarak analiz eder ve ekibinizin tüm toplantılarından elde edilen bilgileri düzenli olarak birleştiren eksiksiz bir rapor sunar. Bu, hayat kurtaran bir özelliktir.
2. Otter.ai – Takım İşbirliği için En İyisi
Otter.ai, toplantılar ve iş görüşmeleri için bir başka harika seçimdir. Gerçek zamanlı AI transkripsiyonu, otomatik özetler ve konuşmacı tanımlama özellikleri sunar. Ayrıca, en sevdiğiniz dokümantasyon araçlarıyla senkronize olur, böylece düzenli kalabilirsiniz.
Otter çoğunlukla sesi metne dönüştürmek için Otter , ancak ücretli planlarda video kaydı da sunar. tl;dv gibi, toplantı notlarını CRM'lerinizle otomatik olarak senkronize etmenize de olanak tanır. Çoklu toplantı zekasının temel bir sürümünü de sunar, ancak raporları planlayamaz.
Otter dezavantajlarından biri Otter çok dilli ekipler için uygun Otter . İngilizce, İspanyolca ve Fransızca çeviriler sunar, ancak bu üç dil dışında başka bir dilde çeviri hizmeti sunmaz.
3. Trint – Gazeteciler ve içerik oluşturucular için en iyisi
Röportajlar veya video içerikleri için yüksek doğrulukta transkripsiyon mu ihtiyacınız var? Trint size yardımcı olur. AI destekli konuşma tanıma teknolojisini kullanır, ancak asıl sihir, ekiplerin birlikte transkriptleri düzeltebilecekleri işbirliğine dayalı düzenleyicide gerçekleşir.
Trint'in en büyük avantajlarından biri, 54 dil için dil desteği sunması ve %99 doğruluk oranına ulaştığını iddia etmesidir!
Enterprise planında Trint, canlı olarak transkripsiyon yapmanıza ve anında düzenlemenize olanak tanır. Transkripti gerçek zamanlı olarak paylaşabilirsiniz, bu da onu medya ekipleri için mükemmel bir seçenek haline getirir. Sonuçta BBC ve The Washington Post da bu hizmeti kullanıyor.
4. Descript – Video Editörleri ve Podcast Yayıncıları için En İyisi
Descript, video ve sesleri metin belgesi gibi düzenlemenize olanak tanıyarak transkripsiyonu bir adım öteye taşır. Yanlışlıkla çok fazla "uh" mu dediniz? Transkriptten silin, videonuzdan da kaybolur. İş akışını kolaylaştırmak isteyen YouTuber'lar, podcast yayıncıları ve içerik oluşturucular için mükemmeldir.
Bu, video'yu metne dönüştürmek için normal toplantı kayıt cihazlarından farklı bir yol sunar. Düzenlemek istediğiniz hemen hemen her videoda kullanabilir ve transkripti doğrudan ayarlayarak değişiklikler yapabilirsiniz. Geleceğe hoş geldiniz!
5. Rev – Doğruluk ve Profesyonel Kullanım için En İyisi
Neredeyse mükemmel bir doğruluk istiyorsanız, Rev kusursuz transkriptler sağlamak için insan transkriptörleri kullanır. Otomatik AI'nın yeterli olmayabileceği yasal belgeler, röportajlar ve önemli içerikler için idealdir. İnsan gücüyle elde edilen doğruluğun daha yüksek bir fiyata mal olduğunu unutmayın.
Rev, AI transkriptlerinin %95 oranında doğru olduğunu, insan transkriptlerinin ise %99'un üzerinde doğru olduğunu iddia ediyor. Bu harika bir haber olsa da, manuel transkripsiyonun daha yüksek maliyetlerin yanı sıra çok daha uzun sürdüğünü de unutmamak gerekir. Transkriptiniz için 5 saatten fazla bekleyebilirsiniz. Transkripsiyon yaptığınız videonun uzunluğuna ve günün saatine bağlı olarak bu süre daha da uzayabilir.
Belirli Video Türlerini Nasıl Transkripsiyon Yapılır?
Tüm videolar aynı değildir; bazıları özenle hazırlanmış yapımlarken, diğerleri ise bir e-posta ile halledilebilecek bir saatlik toplantılardır. YouTube videolarını, podcast'leri veya iş toplantılarını transkribe ederken, doğru yöntem doğruluk, hız ve çabaya bağlıdır.
Şuna bir göz atalım:
- YouTube videolarını metne dönüştürme
- Video sesini metne dönüştürme
- Podcast videolarını metne dönüştürme
- Toplantıyı nasıl yazıya dökerim?
YouTube Videolarını Metne Dönüştürme
YouTube'da çok fazla içerik var, ama bir öğretici, röportaj veya konferans konuşmasının yazılı bir kaydına ihtiyacınız varsa ne yapabilirsiniz? YouTube videolarını metne dönüştürmek, önemli noktalara başvurmanıza, erişilebilirliği artırmanıza ve içeriği bloglar, sosyal medya için yeniden kullanmanıza, hatta YouTube intro maker kullanarak ilgi çekici introlar oluşturmanıza yardımcı olabilir.
Bu, okuyucuların saatler süren videoları baştan sona izlemek yerine uzun dersleri, konuşmaları veya tartışmaları gözden geçirmelerine olanak tanıyan harika bir yoldur. İlginç kısımları bulmak için sürekli ileri ve geri sarmanıza gerek kalmaz. Transkriptte anahtar kelimeleri arayın veya ilgili bölümleri bulmak için gözden geçirin.
YouTube'da videoyu metne dönüştürmek için yapabileceğiniz şeyler şunlardır:
Seçenek 1: YouTube'da Otomatik Altyazı Oluşturma Özelliği Var mı Kontrol Edin
YouTube, çoğu video için otomatik altyazı oluşturur. Ucuz ve eğlenceli bir seçenek arıyorsanız, bunlar fena değildir. Seçtiğiniz videoda altyazı olup olmadığını şu şekilde kontrol edin:
- Videodaki CC (Kapalı Altyazı) düğmesine tıklamak.
- Transkript sekmesini açma (videonun altındaki üç noktalı menü).
Bu hizmet anında, ücretsiz ve birçok dilde kullanılabilir. Ancak, özellikle videonuzda hızlı konuşan kişiler veya karmaşık terimler varsa, genellikle hatalarla doludur. Ayrıca, oluşturulan transkripti bir Word belgesine yapıştırırsanız, çok kötü görünür.
Seçenek 2: Üçüncü Taraf Transkripsiyon Aracı Kullanın
Daha yüksek doğruluk ve daha net biçimlendirme istiyorsanız, üçüncü taraf bir transkripsiyon aracına ihtiyacınız olacaktır. Bu araçların bazıları, transkripsiyon için dosya olarak içe aktarılabilmesi için önce YouTube videosunu indirmenizi gerektirir. Şunları göz önünde bulundurun:
- tl;dv. Ücretsiz planda 5 dosya yükleyebilirsiniz, Pro planında (kullanıcı başına aylık 18 $) ve üstü planlarda ise sınırsız dosya yükleyebilirsiniz.
- Trint. Trint, sınırsız dosya yüklemesi için gelişmiş veya Kurumsal plana geçmenizi gerektirir ve bu da size aylık kullanıcı başına 60 doların üzerinde bir maliyet getirir.
- Açıklama. YouTube videolarını otomatik transkriptler elde etmek için bağlantıyı yapıştırarak içe aktarın . Videoyu düzenlemek için metni düzenleyin (veya isterseniz sadece metni düzenleyin).
Bu araçlarla bir YouTube videosunu nasıl transkribe edersiniz:
- Video URL'sini kopyalayın ve transkripsiyon aracına yapıştırın (destekleniyorsa). Desteklenmiyorsa, videoyu indirin veya sesi ayıklayın ve manuel olarak yükleyin.
- AI'nın sihrini konuşturun, ardından doğruluk ve okunabilirlik için düzenleyin.
Video Sesini Metne Dönüştürme
Bazen görsellere ihtiyaç duymazsınız, sadece kelimeler yeterlidir. Belgesel, konferans veya röportaj olsun , ses dosyasını metne dönüştürmek not alma, araştırma ve içeriğin yeniden kullanılmasına yardımcı olur. Video sesini metne dönüştürmek için şu adımları izleyin:
Adım 1: Videodan Ses Çıkarın
Yalnızca video dosyanız varsa, önce videodan sesi ayıklamanız gerekir. Bazı AI transkripsiyon araçları, transkripsiyon için video dosyasını yükleyerek bu bölümü atlamanıza izin verir. Ancak, ikisini ayırmanız gerekiyorsa şunu kullanın:
- VLC Media Player. Birkaç tıklamayla videoyu MP3'e dönüştürün. İstediğiniz zaman videoyu sese dönüştürmenizi sağlayan ücretsiz, açık kaynaklı bir araçtır.
- Adobe Premiere Pro. Sesleri doğrudan dışa aktarmanıza olanak tanır, ancak Adobe Creative Suite'i henüz satın almadıysanız, fiyatı biraz pahalıdır.
- Audacity gibi çevrimiçi araçlar. Audacity, ücretsiz ve kolay ses çıkarma imkanı sunan bir başka araçtır.
Adım 2: Transkripsiyon Yöntemi Seçin
Sonra yapmanız gereken şey, transkripsiyon yöntemini seçmek. Daha önce de belirttiğimiz gibi, üç seçenek var: otomatik, manuel ve hibrit:
- Otomatik AI Transkripsiyon. Hızlı ve oldukça doğru transkriptler için tl;dv, Rev veya Descript gibi araçları kullanın.
- Manuel Transkripsiyon. Bunlar profesyonel içerikler için idealdir, ancak oldukça pahalıdır ve işlenmesi biraz zaman alabilir.
- Hibrit Yöntem. İlk transkript taslağı için AI araçlarını kullanın ve ardından gerekli yerlerde doğruluk ve netlik açısından düzenlemek için titizlikle inceleyin. Odaklanmanız gerekenler:
- İsimleri, jargonu ve yanlış duyulan kelimeleri düzeltmek.
- Referans için zaman damgaları ekleme.
- Okunabilirlik için biçimlendirme (paragraflar, başlıklar ve konuşmacı etiketleri).
Podcast Videolarını Metne Dönüştürme
Podcast'ler, SEO ve erişilebilirlik açısından bir altın madeni gibidir, ancak bunun için içeriğin aranabilir olması gerekir. Podcast transkriptleri, dinleyici kitlenizi genişletmenize, keşfedilebilirliğinizi artırmanıza ve hatta her bölümden ek içerik oluşturmanıza yardımcı olabilir. Podcast videolarınızı metne dönüştürmeye başlamak için şu basit adımları takip edebilirsiniz:
Adım 1: Doğru Aracı Seçin
Podcast yayıncıları için, transkripsiyon araçları doğal konuşmaları, birden fazla konuşmacıyı ve arka plan gürültüsünü işleyebilmelidir. En iyi seçenekler şunlardır:
- Descript. Bu, podcast'ler için geliştirilmiştir. Transkripti düzenleyerek podcast'leri düzenleyebilirsiniz. Sihir gibi!
- Trint. Yapay zeka destekli bir transkripsiyon aracı olan Trint, çok dilli içerikler ve son teknoloji gazetecilik için idealdir.
- Rev. Yüksek doğrulukta, insan tarafından düzenlenmiş transkriptler için Rev en iyi seçimdir.
Adım 2: Podcast Ses Dosyanızı Yükleyin
Çoğu araç MP3, WAV veya M4A dosyalarını kabul eder. Podcast'iniz video tabanlıysa, önce sesi ayıklayın (önceki bölüme bakın). Bu çok kolay bir işlemdir, bu nedenle bir sonraki adıma hızla geçebilirsiniz.
Adım 3: Okunabilirlik ve SEO için düzenleme
Bir podcast'i metne dönüştürüyorsanız, muhtemelen bu içeriği başka bir amaçla kullanmak istiyorsunuzdur. Transkripti düzenlerken dikkat etmeniz gereken bazı noktalar şunlardır:
- "Um", "uh" ve "like" gibi dolgu kelimelerini kaldırın. Bunlar net transkriptinizde yer almamalıdır.
- Okumayı kolaylaştırmak için uzun paragrafları bölün. Kimse uzun metinleri okumaktan hoşlanmaz.
- Dinleyicilerin önemli bölümlere atlayabilmeleri için zaman damgaları ekleyin. Bu, ses dosyasında gezinmeyi çok kolaylaştırır.
- Anahtar kelimeleri ve konuları vurgulayarak SEO için optimize edin. Bu, podcast içeriğinizin arama motorları (veinsanlar) tarafından bulunmasına yardımcı olur.
Adım 4: Transkriptinizi Yeniden Kullanın
Düzeltildikten sonra, transkriptiniz birçok amaç için kullanılabilir. Blog gönderilerinden sosyal medya içeriklerine kadar, podcast transkriptlerinizle pek çok şey yapabilirsiniz. İşte bazı örnekler:
- Blog gönderileri. Önemli noktaları özetleyerek bölümleri özetleyin ve web sitenizin trafiğini artırın.
- Sosyal medya alıntıları. Konukların sözlerinden alıntılar yaparak sosyal medyada ilgi çekici içerikler oluşturun.
- YouTube altyazıları. Podcast'iniz video formatında da mevcutsa, podcast transkriptini kullanarak YouTube altyazıları oluşturabilir ve izleyicilerinizin gerçek zamanlı olarak takip etmesini sağlayabilirsiniz.
Toplantıyı Nasıl Yazıya Dökersiniz?
Toplantılar, önemli kararların alındığı yerlerdir. Bazen. Diğer zamanlarda ise, insanlar hafta sonlarını tartıştıkları bir yerden ibarettir, ta ki biri onları konuya geri döndürene kadar. Her iki durumda da, transkripsiyon önemli noktaların kaybolmamasını sağlar (ve insanlar sohbet ederken küçük konuşmaları atlayabilirler). Bir toplantıyı transkripsiyonlamak için şu adımları izleyin:
Adım 1: Canlı Transkripsiyon Aracı Kullanın
Not almak için acele etmek yerine, aşağıdaki gibi gerçek zamanlı transkripsiyon yazılımlarını kullanın:
- Fireflies. İş ekipleri için ideal, Fireflies canlı transkripsiyonlar sunarak anında işbirliği yapmanızı sağlar.
- Otter.ai. Konuşmacı kimliği ile gerçek zamanlı otomatik transkripsiyon sağlar .
- Rev Canlı Altyazılar. Rev, Zoom için canlı AI altyazıları sunar. Alternatif olarak, daha doğru bir insan transkripsiyonu için toplantıyı gönderebilirsiniz, ancak birkaç saat beklemeniz gerekecektir.
Adım 2: Hoparlör Tanımlamasını Sağlayın
Kimin ne söylediğini bilmek çok önemlidir. İyi transkripsiyon araçları konuşmacıları otomatik olarak etiketler, ancak bunu yapmazlarsa isimleri manuel olarak atayın. Örneğin tl;dv, çok sayıda katılımcının olduğu görüşmelerde bile konuşmacıları tanımlayabilir. Bu, transkriptin takip edilmesini çok kolaylaştırır ve görevlerin atanması ve sorumlulukların belirlenmesi konusunda netliği artırır.
Adım 3: Temizleme ve Önemli Eylemleri Vurgulama
Toplantı transkripti, sadece bir metin yığını değil, kullanılabilir olmalıdır. Çoğu transkripsiyon aracı transkripti sizin için biçimlendirir, ancak bunu yapsalar bile yine de iyileştirmelere ihtiyaç duyabilirler. Aşağıdakileri yaparak netliği artırın:
- En önemli noktaları en üstte özetlemek. Bu, kullanıcıların tüm metni okumak zorunda kalmadan tartışmanın özünü anlamalarına yardımcı olur.
- Kararları ve eylem maddelerini vurgulamak. Önemli noktaları kalın harflerle yazarak , dikkatleri bu noktalara çekebilir ve ekibinizin bunların önemini anlamasını sağlayabilirsiniz.
- Dolgu kelimeleri ve konu dışı sohbetleri kaldırın. Bu, sadede gelmenize yardımcı olur. İnsanlar uzun uzadıya konuşurlar, ancak ekibinizi uzun uzadıya metinleri okumaya zorlamanıza gerek yoktur.
Adım 4: Transkripti Paylaşın ve Saklayın
Çoğu transkripsiyon aracı, transkriptinizi paylaşmak için çok sayıda yol sunar. Örneğin, tl;dv , basit bir tıklama ile önemli bölümleri, özetleri veya tüm transkripti paylaşmanıza tl;dv . Hatta Slack, e-posta veya Notion gibi popüler çalışma araçlarıyla senkronize ederek, transkript ve özet oluşturulur oluşturulmaz otomatik olarak bu araçlara yüklenmesini sağlayabilirsiniz. Bu, görüşme sonrası iş akışlarını otomatikleştirmeye ve herkesin zaman kazanmasına yardımcı olur.
Toplantı transkriptinizi paylaşmanın bazı yolları şunlardır:
- Slack, Notion veya Google Docs aracılığıyla gönderin.
- Referans için aranabilir bir veritabanında saklayın.
- Hızlı inceleme için özetleri otomatik olarak oluşturmak üzere yapay zeka araçlarını kullanın.
Toplantıyı daha ayrıntılı olarak nasıl yazıya dökeceğinizi öğrenmek için adım adım kılavuzumuzu izleyin.
Videoyu Metne Dönüştürün, İstediğiniz Şekilde
Videoyu metne dönüştürmek sadece kolaylık sağlamakla kalmaz, içeriği daha erişilebilir, aranabilir ve kullanışlı hale getirir. YouTube videolarını blog yazıları haline getiriyor, önemli toplantıların iyi bir şekilde belgelenmesini sağlıyor veya podcast'leri daha kolay anlaşılır hale getiriyor olsanız da, transkripsiyon araçları zaman kazandırabilir ve etkileşimi artırabilir.
En iyi yöntem ihtiyaçlarınıza bağlıdır. Manuel transkripsiyon hassas ancak yavaştır, yapay zeka destekli araçlar ise daha hızlıdır ancak insan dokunuşu gerektirebilir. Hibrit çözümler, yapay zekanın ağır işi yapmasına ve manuel düzenlemelerle doğruluğu sağlamasına olanak tanıyarak bir denge kurar. Toplantılar Otter tl;dv Otter , YouTube için Descript ve yüksek doğruluklu transkripsiyonlar için Rev veya Trint gibi araçlar süreci kolaylaştırmaya yardımcı olabilir.
Denemeye hazır mısınız? İş akışınıza uygun bir transkripsiyon aracını deneyin ve içeriğinizi nasıl dönüştürdüğünü görün.



