Ви коли-небудь мріяли миттєво перетворити запис зустрічі на нотатки, які можна шукати? Або перетворити довге відео з YouTube на текст, щоб швидко знайти ключові моменти, замість того, щоб переглядати все відео? Перетворення відео на текст робить це можливим, перетворюючи вимовлені слова на письмовий текст, що полегшує пошук, обмін та повторне використання вмісту.
Від створення підсумків зустрічей і аналітики дзвінків клієнтів до розробки навчальних матеріалів для команд — транскрипція допомагає компаніям залишатися організованими та ефективними. Вона також полегшує життя людям, для яких мова не є рідною, та особам із вадами слуху, адже ніхто не повинен здогадуватися, про що йшлося під час важливої дискусії.
Незалежно від того, чи хочете ви автоматизувати процес створення нотаток, виокремити ключові ідеї чи оптимізувати робочі процеси, інструменти транскрипції заощаджують час і зусилля. Давайте розглянемо найкращі способи перетворення відео в текст і знайдемо метод, який підійде саме вам, без зайвих клопотів.
Які є випадки використання транскрипції?
Є причина, чому транскрипція використовується не тільки в судах і журналістами з маленькими блокнотами. Перетворення відео в текст має широкий спектр застосування, від підвищення продуктивності до полегшення доступу до контенту. І це зробити простіше, ніж будь-коли раніше!
Транскрипція може заощадити ваш час, підвищити зацікавленість і навіть допомогти з підзвітністю. Ми розділили випадки використання на такі категорії:
- Робить зустрічі доступними для пошуку та забезпечує підзвітність
- Створює субтитри для поліпшення доступності
- Транскрибує інтерв'ю для журналістики, досліджень та створення контенту
- Перетворює відеоконтент у блоги
- Допомагає дотримуватися законодавчих вимог та вимог щодо відповідності
- Дозволяє швидко переглядати довгі відео
Давайте розглянемо кожну з них детальніше.
Робить зустрічі доступними для пошуку та забезпечує підзвітність
Уявіть, що ви завершили важливу нараду щодо проекту і раптом зрозуміли, що ніхто не зробив детальних нотаток. Паніка охоплює членів команди, які намагаються з'ясувати, хто що обіцяв. Записуючи наради, ви створюєте точний запис обговорень і рішень, який можна легко знайти. Така практика не тільки допомагає роз'яснити обов'язки, але й підвищує відповідальність.
Більше того, дослідження Pumble показало, що команди, які ефективно спілкуються, можуть підвищити свою продуктивність на 25%! Перетворюючи відео-дзвінки на текст, ви зможете спілкуватися ефективніше і, як результат, очікувати підвищення продуктивності.
Створює субтитри для поліпшення доступності
Розглянемо приклад творця контенту, який завантажує навчальні відео. Без субтитрів глядачі, які є глухими або мають проблеми зі слухом, або ті, хто дивиться відео в шумному оточенні, не можуть повноцінно сприймати інформацію. Додавання субтитрів не тільки робить контент доступним, але й підвищує зацікавленість глядачів.
Це також може бути корисним для тих глядачів, які дивляться в шумному оточенні. Ніхто не любить пропускати важливу інформацію. Завдяки субтитрам, навіть якщо вони не можуть чути все, що говорять, вони можуть поглянути на екран і прочитати, що було сказано.
Транскрибує інтерв'ю для журналістики, досліджень та створення контенту
Журналіст, який проводить глибокі інтерв'ю, повинен витягувати точні цитати для статті. Ручне прослуховування годин аудіозаписів забирає багато часу. Автоматизовані послуги транскрипції прискорюють цей процес, дозволяючи професіоналам зосередитися на аналізі, а не на веденні нотаток.
Дослідник, який використовує програмне забезпечення для транскрипції, щоб перетворити обговорення фокус-груп у текст, може значно скоротити час обробки даних. У свою чергу, це може прискорити публікацію результатів дослідження: виграш для всіх.
Перетворює відеоконтент на блоги
Якщо технологічна компанія регулярно проводить вебінари про тенденції в галузі, ви можете транскрибувати ці сесії, щоб перетворити їх на блог-пости, статті або фрагменти для соціальних мереж. Ця стратегія не тільки максимізує корисність контенту, але й покращує SEO. CapForge підкреслює, що транскрипція відео є цінним інструментом у світі SEO, який пропонує такі переваги, як оптимізація ключових слів і поліпшення рейтингу в пошукових системах.
Подумайте про це: Google не дуже добре розпізнає відеоконтент. Якщо ви перетворите відео на текст і завантажите його як статтю з вбудованим відео, ви не тільки отримаєте якісний контент, але й авторитет у очах пошукових систем.
Допомагає дотримуватися законодавчих вимог та вимог щодо відповідності
У таких секторах, як фінанси чи охорона здоров'я, ведення детальних записів про зустрічі та комунікації є обов'язковим згідно із законом. Транскрипції забезпечують дослівні записи, гарантуючи дотримання вимог та слугуючи доказом у разі виникнення суперечок.
Це також чудово підходить для бізнес-середовища, щоб зберегти централізоване джерело правдивої інформації для всіх обговорень на нарадах. Якщо виникає непорозуміння, його дуже легко вирішити.
Дозволяє швидко переглядати довгі відео
Студент, який напередодні іспиту має переглянути двогодинну записану лекцію, повинен швидко знайти конкретну інформацію. Транскрипти дозволяють ефективно переглядати та шукати ключові слова, що економить час і підвищує ефективність навчання.
Те саме можна сказати про людину, яка має друга, що надсилає занадто багато довгих відео. Короткий підсумок відео дасть їм зрозуміти, чи варто дивитися його до кінця.
Як мова та доступність впливають на транскрипцію?
Ви коли-небудь дивилися відео з поганою якістю звуку, сподіваючись, що субтитри вам допоможуть, але натомість отримали щось абсолютно безглузде? Це трапляється частіше, ніж ви думаєте. «Board meeting» (засідання ради директорів) перетворюється на «bored eating» (нудне харчування), і перш ніж ви зрозумієте, що відбувається, ви пропустите кілька наступних речень. Саме тут на допомогу приходять інструменти транскрипції, які гарантують, що вміст має сенс.
Однак транскрибування відео в текст — це не тільки питання зручності. Це питання інклюзивності. Не всі мають слух кажана. Точні субтитри роблять контент доступним для людей з вадами слуху, забезпечуючи їм повне сприйняття, замість того, щоб покладатися на автоматично згенеровані субтитри. За даними Всесвітньої організації охорони здоров'я, до 2050 року майже 2,5 мільярда людей матимуть певний ступінь втрати слуху. Це дає нам 25 років, щоб освоїти транскрипцію.
Багатомовні транскрипції
Не забуваймо про багатомовну транскрипцію. Бізнес, освітяни та творці контенту можуть використовувати інструменти транскрипції для перетворення відео в текст різними мовами, долаючи бар'єри та досягаючи глобальної аудиторії.
Незалежно від того, чи є ви ютубером, який прагне розширити свою аудиторію, чи компанією, яка намагається зробити свої навчальні відео корисними за межами однієї країни, багатомовна транскрипція робить ваш контент справді безмежним.
Які існують різні типи методів транскрипції?
Існує три основні способи перетворення відео в текст: зробити це самостійно, доручити це штучному інтелекту або знайти баланс між людиною і машиною. Кожен із них має свої сильні та слабкі сторони, а також потенціал для розчарування.
Давайте розглянемо детальніше:
- Ручна транскрипція
- Автоматизована транскрипція
- Гібридний підхід
- Який метод транскрипції найкраще підходить для вас?
Ручна транскрипція
Ручне транскрибування відео означає слухання, набір тексту, паузи, перемотування та сумніви щодо своїх життєвих виборів, коли хтось бурмоче. Найбільша перевага? Точність. Але тільки якщо ви маєте терпіння.
Цей метод ідеально підходить для високотехнічного контенту, судових процесів або коли точність є абсолютно критичною. Але майте на увазі: середньостатистична людина набирає близько 30-40 слів за хвилину, тоді як люди говорять майже вдвічі швидше. Також варто пам'ятати, що нормальна точність набору тексту у більшості людей становить трохи менше 95%, тому вам все одно доведеться пізніше редагувати текст. Отже, якщо ви не любите 100 разів натискати кнопку «перемотати назад», ручна транскрипція може бути дуже повільною.
Автоматизована транскрипція
Якщо думка про те, що доведеться набирати текст з годинного інтерв'ю, викликає у вас бажання плакати, то інструменти транскрипції на основі штучного інтелекту стануть вашими найкращими друзями. Програмне забезпечення для розпізнавання мови може перетворити відео на текст за лічені хвилини, а багато інструментів забезпечують точність понад 85%.
Автоматизована транскрипція особливо популярна для онлайн-зустрічей. Штучний інтелект, такий як tl;dv записувати, транскрибувати та узагальнювати ваші віртуальні зустрічі за лічені хвилини, заощаджуючи вам безліч годин та організовуючи все в зручний для перегляду пакет для швидкого засвоєння. Ви отримаєте основні моменти, завдання та ключові часові позначки, щоб полегшити навігацію. А найкраще те, що транскрипція tl;dvвключена в безкоштовний план без обмежень!
Підсумовуючи, можна сказати, що транскрипти, створені за допомогою штучного інтелекту, є швидкими, ефективними та добре працюють з чітким аудіо з мінімальним фоновим шумом. Однак штучний інтелект все ще має труднощі з сильними акцентами, перекриванням діалогів та тим колегою, який відмовляється припиняти розмову під час їжі.
Гібридний підхід
Для тих, хто прагне швидкості та точності, гібридний метод є надійним вибором. Штучний інтелект виконує основну роботу, створюючи приблизний транскрипт, а потім редактор-людина прибирає недоліки. Він виправляє неправильно почуті слова, пунктуаційні помилки та будь-які неправильно приписані висловлювання. Такий підхід чудово підходить для професіоналів, яким потрібні надійні результати без необхідності витрачати години на транскрибування з нуля.
Який метод транскрипції найкраще підходить саме вам?
Зрештою, вибір правильного методу транскрипції залежить від ваших потреб. Якщо у вас є час і терпіння, ручна транскрипція забезпечує найвищу точність. Якщо для вас пріоритетом є швидкість, інструменти штучного інтелекту стануть справжнім порятунком. А якщо ви хочете поєднати обидва ці фактори, гібридний метод дасть вам найкраще з обох світів.
Ми розбили кожен з трьох методів на таблицю, щоб ви могли легко зважити всі «за» і «проти».
Метод | Плюси | Мінуси | Найкраще підходить для |
Ручна транскрипція | ✅ Висока точність ✅ Ідеально підходить для складного або технічного контенту ✅ Відсутність ризику неправильного тлумачення штучним інтелектом | ❌ Дуже трудомісткий процес ❌ Потрібна терплячість (і хороша швидкість набору тексту) ❌ Може бути дорогим, якщо передати на аутсорсинг | Юридичні стенограми, інтерв'ю для досліджень, контент із сильним акцентом/сленгом |
Автоматизована транскрипція | ✅ Супершвидкий ✅ Доступна (або навіть безкоштовна) ✅ Відмінно підходить для чіткого звуку | ❌ Точність залежить від якості аудіо ❌ Проблеми з акцентами, фоновим шумом та кількома мовцями ❌ Потрібна коректура | Короткі нотатки з нарад, субтитри до відео, неформальний контент |
Гібридний підхід | ✅ Швидкий і точний ✅ Штучний інтелект виконує основну частину роботи ✅ Ідеально підходить для професіоналів, яким потрібна надійність | ❌ Все ще вимагає людських зусиль ❌ Деякі інструменти штучного інтелекту вимагають оплати передплати для досягнення найкращих результатів. | Бізнес-звіти, офіційна документація, професійний контент |
Користувацький досвід та інтерфейс: що робить інструмент транскрипції чудовим?
Інструмент для транскрипції повинен полегшувати вам життя, а не ускладнювати його. Якщо для перетворення відео в текст вам потрібна ступінь доктора філософії в галузі програмної інженерії, то щось пішло не так. Хороший інструмент для транскрипції повинен бути простим у використанні, точним і надавати достатньо опцій редагування, щоб виправити будь-які помилки.
Основні особливості чудового інструменту для транскрипції
Хороший інструмент для транскрибування повинен бути надзвичайно простим у використанні. Незалежно від того, чи ви транскрибуєте зустрічі, відео з YouTube чи подкасти, ось обов'язкові функції, які відрізняють інструмент найвищого рівня від того, що викликає розчарування:
- Ідентифікація спікера
- Транскрипція в режимі реального часу
- Розпізнавання власного словника та жаргону
- Вбудовані інструменти редагування та форматування
- Опції експорту, імпорту та інтеграції
- Пошук і часові мітки
- AI-резюме
- Безпека та відповідність вимогам
Давайте розглянемо кожну з них більш детально.
1. Ідентифікація доповідача
Ви коли-небудь читали стенограму, в якій кілька співрозмовників зливаються в один величезний хаотичний монолог? Хороший інструмент для транскрибування повинен автоматично розрізняти співрозмовників, позначаючи, хто що сказав, щоб вам не довелося потім грати в детектива. Це особливо корисно для зустрічей, інтерв'ю та панельних дискусій.
2. Транскрипція в режимі реального часу
Навіщо чекати на стенограму, якщо її можна отримати під час розмови? Стенографування в режимі реального часу — це справжня революція для живих зустрічей, вебінарів та лекцій. Деякі інструменти навіть дозволяють редагувати текст на ходу, тож до кінця зустрічі ви отримаєте готову до використання досконалу стенограму.
3. Розпізнавання власного словника та жаргону
Якщо ви працюєте в сфері технологій, права або медицини, стандартні інструменти транскрипції на основі штучного інтелекту можуть мати труднощі з жаргоном вашої галузі. Навіть такі абревіатури, як SaaS абоSEO, іноді можуть бути неправильно розпізнані. Найкращі інструменти дозволяють навчити їх розпізнавати конкретні терміни, імена або абревіатури, що з часом робить їх розумнішими та точнішими.
4. Вбудовані інструменти редагування та форматування
Навіть найкращий штучний інтелект робить помилки. Замість того, щоб експортувати транскрипт в інший інструмент для редагування, хороше програмне забезпечення для транскрипції повинно дозволяти редагувати, форматувати та виділяти важливі розділи безпосередньо в додатку. Додаткові бали, якщо воно має ярлики для прискорення роботи.
5. Опції експорту, імпорту та інтеграції
В ідеалі ви зможете імпортувати різні типи файлів. Незалежно від того, чи маєте ви файл MKV, який потрібно транскрибувати, чи хочете конвертувати файл WAV у текст, чудове програмне забезпечення для транскрибування дозволить вам імпортувати будь-який відеофайл і повернути його вам у текстовому форматі. tl;dv це робить!
Ще краще, якщо інструмент транскрипції інтегрується безпосередньо з Zoom, MS Teams або Google Meet, щоб автоматично транскрибувати ваші зустрічі, тоді вам не доведеться взагалі займатися імпортом. Ви також можете отримати інструменти, які інтегруються з YouTube або іншими відеоплатформами.
Як тільки ваш транскрипт буде готовий, ви зможете експортувати його в різних форматах (TXT, DOCX, SRT тощо) або надіслати безпосередньо на такі платформи, як Google Docs, Notion або інструменти управління проектами. Чим менше ручних операцій, тим краще.
Що стосується транскриптів дзвінків із клієнтами, то, ймовірно, ви захочете синхронізувати їх безпосередньо з вашою CRM-платформою. Існує безліч інструментів для транскрипції зустрічей на основі штучного інтелекту (tl;dv, Fireflies, Gong тощо), які тепер автоматизують цей процес, тож ваші представники можуть одразу переходити до наступного дзвінка.
6. Пошук і маркування часу
Транскрипт без часових міток є практично марним. Ви хочете мати можливість переходити до важливих частин відео. Найкращі інструменти автоматично додають часові мітки, щоб ви могли переходити до певних моментів у відео або записі без безцільного прокручування. Деякі навіть мають функцію пошуку, що дозволяє знайти ключові дискусії за лічені секунди.
7. Підсумок щодо штучного інтелекту
Якщо у вас немає часу читати весь стенограму, деякі інструменти пропонують створені за допомогою штучного інтелекту резюме та витяги ключових слів. Це чудово підходить для швидкого перегляду зустрічей або вилучення ключових моментів з довгих відео на YouTube, про які ваші друзі постійно запитують, чи ви вже їх переглянули.
8. Безпека та відповідність вимогам
Працюєте з конфіденційною інформацією? Переконайтеся, що ваш інструмент транскрипції відповідає вимогам GDPR, HIPAA або іншим відповідним стандартам безпеки. Деякі сервіси навіть пропонують комплексне шифрування, щоб захистити ваші дані від сторонніх очей.
Швидкість проти точності: вічний компроміс
Хочете отримати транскрипт за лічені секунди? Інструменти на базі штучного інтелекту можуть його створити, поки ви ще не допили каву. Але якщо вам потрібна точна точність, особливо для технічного або насиченого жаргоном контенту, вам, ймовірно, доведеться витратити деякий час на редагування.
Деякі інструменти дозволяють збалансувати швидкість і точність, пропонуючи різні режими транскрипції: швидкий, але трохи неакуратний, або повільний і надзвичайно точний. Це як вибір між розчинною кавою та ретельно приготованим еспресо. Обидва варіанти виконують свою функцію, але один з них вимагає трохи більше терпіння.
Зрештою, найкращий інструмент для транскрипції — це той, який підходить для вашого робочого процесу і не викликає бажання викинути ноутбук у вікно.
Безкоштовні та платні послуги транскрипції: що підходить саме вам?
Коли мова йде про перетворення відео в текст, завжди виникає важливе питання: чи варто скористатися безкоштовною послугою, чи краще заплатити за преміум-функції? Відповідь залежить від того, що вам потрібно.
Якщо вам потрібна лише швидка і базова транскрипція, безкоштовні інструменти можуть бути достатніми. З такими інструментами, як tl;dv, навіть немає обмежень щодо кількості базових транскрипцій, які ви можете створити. Але якщо вам потрібна точна точність, ідентифікація мовця та розширені функції автоматизації, платний сервіс часто є кращим варіантом.
У цьому розділі ми розглянемо:
- Що пропонують безкоштовні інструменти транскрипції (і в чому вони мають недоліки)
- Чому платні послуги транскрипції варті своєї ціни
- Приклади безкоштовних та платних послуг з транскрибування
Що пропонують безкоштовні інструменти транскрипції (і в чому вони мають недоліки)
Безкоштовні послуги транскрипції чудово підходять для нечастого використання, особистих проектів або швидких резюме. Вони можуть виконати роботу, але мають певні обмеження. Вони чудово підходять для:
- Базова транскрипція за допомогою штучного інтелекту.Більшість безкоштовних інструментів використовують штучний інтелект для перетворення мови в текст з достатньою точністю.
- Підходить для коротких записів. Багато безкоштовних інструментів обмежують час транскрипції на місяць (винятокtl;dv , який надає необмежену кількість записів дзвінків і транскрипцій).
- Прості опції експорту.Зазвичай формати TXT або DOCX.
Однак безкоштовні інструменти транскрипції підходять не всім. Вони мають деякі очевидні недоліки, зокрема:
- Нижча точність. Транскрипція за допомогою штучного інтелекту є надійною, але безкоштовні інструменти часто мають проблеми з акцентами, галузевим жаргоном або швидкою мовою.
- Відсутність ідентифікації мовця. Деякі безкоштовні інструменти не можуть визначити, хто саме говорить, що ускладнює стеження за груповими дискусіями.
- Обмеження за тривалістю та використанням.Багато безкоштовних сервісів дозволяють лише кілька годин транскрипції на місяць або обмежують розмір файлів.
Чому платні послуги транскрипції варті своєї ціни
Якщо вам потрібні високоточні професійні транскрипти, інвестиція в платну послугу може заощадити години редагування та розчарування. Ось що ви отримаєте з преміум-опцією:
- Вища точність. Платні інструменти використовують передові моделі штучного інтелекту, а іноді й людську перевірку, щоб отримати майже ідеальні транскрипти. Rev — чудовий приклад програмного забезпечення для транскрипції з людським втручанням, але воно має свою ціну.
- Ідентифікація мовця.Автоматично позначає, хто говорить у розмовах, в яких бере участь кілька осіб.
- Інтеграція з CRM та інструментами управління проектами. Багато платних сервісів безперебійно працюють з Salesforce, HubSpot, Zoho та іншими, що полегшує підприємствам автоматизацію робочих процесів.
- Часові мітки та транскрипти з можливістю пошуку.Легко переходьте до ключових моментів запису без нескінченного прокручування.
- Багатомовна підтримка. Ідеально підходить, якщо вам потрібні переклади або багатомовні субтитри. Деякі інструменти, такі як Circleback, можуть перекладати на понад 100 мов.
Приклади безкоштовних та платних послуг з транскрибування
Ось деякі з найкращих інструментів для транскрибування, які охоплюють як транскрибування зустрічей, так і загальний відео- або аудіоконтент, який ви, можливо, захочете перетворити на текст:
| Інструмент | Найкраще підходить для | Безкоштовний план? | Ключові особливості |
|---|---|---|---|
| tl;dv | Транскрипції зустрічей для Zoom, MS Teams та Google Meet, автоматизація робочого процесу після дзвінка та інтелектуальна обробка даних з декількох зустрічей | ✅ Доступний безкоштовний план (необмежена кількість записів, транскрипцій та резюме) | Транскрипція за допомогою штучного інтелекту, мітки доповідачів, основні моменти зустрічей, понад 6000 інтеграцій, інтелектуальна обробка даних декількох зустрічей, шаблони індивідуальних нотаток, періодичні звіти, функції навчання продажів |
| Otter.ai | Ділові зустрічі та співпраця в команді | ✅ Безкоштовно (обмежена кількість хвилин) | Транскрипції в реальному часі, резюме, створені за допомогою штучного інтелекту, розпізнавання мовця |
| Трінт | Журналісти та творці контенту | ❌ Немає безкоштовного тарифу | Високоточний штучний інтелект, спільне редагування, підтримка багатьох мов, автоматизовані резюме |
| Опис | Творці відео та подкастерів | ✅ Безкоштовно (обмежені функції) | Текстове редагування відео, автоматичні субтитри, запис екрану |
| Реві | Професійна транскрипція та юридичне використання | ✅ Безкоштовно (обмежені функції штучного інтелекту. Професійні ручні транскрипції оплачуються окремо) | 99% точність з людськими транскрибаторами, послуги субтитрування |
Вердикт: чи варто платити за транскрипцію?
Якщо вам потрібно лише час від часу перетворювати короткі відео або зустрічі в текст, безкоштовні інструменти цілком підійдуть. Але якщо ви покладаєтеся на транскрипти для роботи, досліджень або створення контенту, платна послуга може заощадити час, підвищити точність і надати вам функції, які полегшать життя.
Деякі розширені функції, наприклад, включають можливість пошуку транскриптів за ключовими словами, аналіз декількох транскриптів одночасно за допомогою штучного інтелекту, що розуміє контекст кожного з них, або навіть автоматизацію процесу заповнення CRM шляхом синхронізації транскрипту, нотаток або резюме безпосередньо з вашими робочими інструментами та додатками.
Ви можете уявити транскрипцію як каву: безкоштовна кава в офісі може підійти, але іноді, щоб дійсно виконати роботу, потрібна еспресо преміум-класу.
Інструменти для перетворення відео в текст
З такою великою кількістю інструментів для транскрибування, вибір відповідного може здатися складним завданням. Але не хвилюйтеся, ми допоможемо вам. Нижче наведено короткий огляд деяких з найкращих інструментів для перетворення відео в текст, незалежно від того, чи ви транскрибуєте зустрічі, інтерв'ю чи свій наступний вірусний шедевр на YouTube.
Ми вже розібрали інструменти за їх основними функціями та залежно від того, чи пропонують вони безкоштовні тарифи, але ось вони знову, трохи більш детально. Ми розглянемо такі інструменти:
- tl;dv
- Otter.ai
- Трінт
- Опис
- Реві
1. tl;dv найкраще підходить для зустрічей у Zoom, MS Teams та Google Meet
Якщо ви проводите більше часу в Zoom , ніж хотіли б визнати, tl;dv стане вашим новим найкращим другом. Він пропонує необмежену кількість записів зустрічей, транскрипції на основі штучного інтелекту та резюме для Google Meet Zoom, MS Teams та Google Meet . Безкоштовний план також надає функції ідентифікації спікерів, нотатки про зустрічі та стандартні функції маркування часу, щоб ви могли переходити вперед і назад по всьому відео. Безкоштовний план також має ряд обмежених розширених функцій.
Хоча безкоштовна версія забезпечує інтеграцію зі Slack, електронною поштою та календарними додатками, саме план Pro відкриває доступ до понад 6000 інтеграцій. Це дає вам можливість автоматизувати робочі процеси як ніколи раніше, синхронізуючи нотатки з нарад із CRM одним кліком.
tl;dv пропонує функцію аналізу декількох зустрічей, що дозволяє аналізувати цілі серії зустрічей одночасно. Це особливо корисно для менеджерів, які хочуть оцінити зустрічі своєї команди. Ідеально підходить для успіху клієнтів, продажів та розробки продуктів. Ви навіть можете піти ще далі, запланувавши регулярні звіти на будь-яку тему на ваш вибір. Штучний інтелект автоматично проаналізує кілька зустрічей, щоб знайти обговорення даної теми, і надасть повний звіт, який об'єднує висновки з усіх зустрічей вашої команди на регулярній основі. Це справжній рятівник.
2. Otter.ai – найкращий для командної співпраці
Otter.ai — ще один чудовий вибір для зустрічей та ділових обговорень. Він забезпечує транскрипцію в режимі реального часу за допомогою штучного інтелекту, автоматичне створення резюме та ідентифікацію доповідачів. Крім того, він синхронізується з вашими улюбленими інструментами для роботи з документами, щоб ви могли залишатися організованими.
Otter основному Otter для перетворення аудіо в текст, хоча в платних тарифах також пропонується функція запису відео. Як і tl;dv, він також дозволяє автоматично синхронізувати нотатки з нарад з вашими CRM. Він також надає базову версію функції аналізу декількох нарад, але не може планувати звіти.
Одним із недоліків Otter те, що він не підходить для багатомовних команд. Він пропонує переклади англійською, іспанською та французькою мовами, але не надає нічого, крім цих трьох мов.
3. Trint – найкращий вибір для журналістів та творців контенту
Потрібна високоточна транскрипція інтерв'ю або відеоконтенту? Trint вам допоможе. Він використовує розпізнавання мови на основі штучного інтелекту, але справжня магія відбувається в його спільному редакторі, де команди можуть разом вдосконалювати транскрипти.
Однією з чудових особливостей Trint є те, що він підтримує 54 мови і, за заявами розробників, досягає точності перекладу на рівні 99%!
У рамках плану Enterprise Trint дозволяє здійснювати транскрипцію в режимі реального часу та редагувати на льоту. Ви також можете ділитися транскриптом у режимі реального часу, що робить його ідеальним для медіа-команд. Адже його використовують BBC та The Washington Post.
4. Descript – найкращий вибір для відеоредакторів та подкастерів
Descript виводить транскрипцію на новий рівень, дозволяючи редагувати відео та аудіо як текстовий документ. Ви випадково занадто часто вживаєте «е-е-е»? Просто видаліть це слово з транскрипту, і воно зникне з вашого відео. Це ідеальний варіант для ютуберів, подкастерів та творців контенту, які прагнуть оптимізувати свій робочий процес.
Це пропонує інший спосіб перетворення відео в текст, ніж звичайні записуючі пристрої для зустрічей. Ви можете використовувати його практично для будь-якого відео, яке хочете редагувати, і вносити зміни, безпосередньо коригуючи транскрипт. Ласкаво просимо в майбутнє!
5. Rev – найкращий за точністю та професійним використанням
Якщо вам потрібна майже ідеальна точність, Rev використовує людських транскрипторів, щоб забезпечити бездоганну транскрипцію. Це ідеально підходить для юридичних документів, інтерв'ю та важливого контенту, де автоматизований штучний інтелект може не впоратися. Просто майте на увазі, що точність, забезпечена людською працею, коштує дорожче.
Rev стверджує, що точність транскриптів, створених за допомогою штучного інтелекту, становить 95%, а транскриптів, створених людьми, — понад 99%. Хоча це чудова новина, варто пам'ятати, що, крім вищих витрат, ручна транскрипція займає набагато більше часу. Ви можете чекати на транскрипт від 5 годин і більше. Або навіть довше, залежно від часу доби та тривалості відео, яке ви транскрибуєте.
Як транскрибувати певні типи відео
Не всі відео однакові: деякі з них — це досконалі витвори мистецтва, а інші — годинні зустрічі, які можна було б замінити електронним листом. Незалежно від того, чи ви транскрибуєте відео з YouTube, подкасти чи ділові зустрічі, правильний метод залежить від точності, швидкості та зусиль.
Давайте подивимося на:
- Перетворення відео YouTube в текст
- Перетворення аудіо з відео в текст
- Перетворення відео подкастів у текст
- Як транскрибувати зустріч
Перетворення відео YouTube в текст
YouTube має величезну кількість контенту, але що робити, якщо вам потрібна письмова запись підручника, інтерв'ю або виступу на конференції? Транскрибування відео з YouTube може допомогти вам знайти ключові моменти, поліпшити доступність і переробити контент для блогів, соціальних мереж або навіть створити цікаві вступні ролики за допомогою інструменту для створення вступних роликів YouTube.
Це чудовий спосіб дозволити читачам переглянути довгі лекції, виступи або дискусії, замість того, щоб переглядати багатогодинне відео. Не потрібно постійно перескакувати вперед і назад, щоб знайти цікаві моменти. Просто знайдіть у транскрипті ключові слова або прогляньте його, щоб знайти відповідні розділи.
Ось що ви можете зробити, щоб перетворити відео на текст на YouTube:
Варіант 1: Перевірте, чи є на YouTube автоматичні субтитри
YouTube генерує автоматичні субтитри для більшості відео. Вони непогані, якщо вам потрібні дешеві та веселі. Перевірте, чи є вони у вибраному вами відео, таким чином:
- Натискання кнопки CC (субтитри) на відео.
- Відкрийте вкладку «Транскрипт» (меню з трьома крапками під відео).
Це миттєво, безкоштовно і доступно на декількох мовах. Однак часто трапляються помилки, особливо якщо у вашому відео є швидкі мовці або складні терміни. Не кажучи вже про те, що якщо ви вставите згенерований транскрипт у документ Word, він буде виглядати жахливо.
Варіант 2: Використання стороннього інструменту транскрипції
Якщо ви хочете отримати більш точний і чіткий результат, вам знадобиться сторонній інструмент для транскрибування. Деякі з цих інструментів вимагають спочатку завантажити відео з YouTube, щоб його можна було імпортувати як файл для транскрибування. Розгляньте такі варіанти:
- tl;dv. Ви можете завантажити 5 файлів у рамках безкоштовного тарифу або необмежену кількість файлів у рамках тарифу Pro (18 доларів на місяць за користувача) і вище.
- Trint. Trint вимагає від вас оплатити розширений або корпоративний план для необмеженого завантаження файлів, що обійдеться вам у понад 60 доларів на місяць за кожне робоче місце.
- Опис. Імпортуйте відео з YouTube, просто вставивши посилання, щоб отримати автоматичні транскрипти. Редагуйте текст, щоб редагувати відео (або тільки текст, якщо бажаєте).
Як транскрибувати відео з YouTube за допомогою цих інструментів:
- Скопіюйте URL-адресу відео та вставте її в інструмент транскрипції (якщо він підтримує таку функцію). Якщо ні, завантажте відео або витягніть аудіо та завантажте його вручну.
- Дозвольте штучному інтелекту зробити свою справу, а потім відредагуйте текст для точності та зрозумілості.
Перетворення аудіо з відео в текст
Іноді вам не потрібні візуальні елементи, а лише слова. Незалежно від того, чи це документальний фільм , лекція чи інтерв'ю, транскрибування аудіозапису допомагає робити нотатки, проводити дослідження та переробляти вміст. Щоб перетворити аудіозапис відео на текст, виконайте такі дії:
Крок 1: Витяг аудіо з відео
Якщо у вас є тільки відеофайл, спочатку потрібно витягти аудіо з відео. Деякі інструменти AI-транскрипції дозволяють пропустити цей етап, просто завантаживши відеофайл для транскрипції. Однак, якщо вам потрібно розділити ці два елементи, скористайтеся наступним:
- VLC Media Player. Конвертуйте відео в MP3 за кілька кліків. Це безкоштовний інструмент з відкритим кодом, який дозволяє конвертувати відео в аудіо в будь-який час.
- Adobe Premiere Pro. Він дозволяє експортувати аудіо безпосередньо, хоча Adobe Creative Suite є досить дорогим, якщо ви ще не маєте його.
- Онлайн-інструменти, такі як Audacity. Audacity — ще один інструмент, що дозволяє безкоштовно та легко витягувати аудіо.
Крок 2: Виберіть метод транскрипції
Наступним кроком буде вибір методу транскрипції. Як згадувалося раніше, ми пропонуємо три варіанти: автоматичний, ручний та гібридний:
- Автоматизована транскрипція за допомогою штучного інтелекту. Використовуйте такі інструменти, як tl;dv, Rev або Descript, для швидкого та досить точного створення транскриптів.
- Ручна транскрипція. Це ідеальний варіант для професійного контенту, але коштує чимало і може зайняти деякий час.
- Гібридний метод. Використовуйте інструменти штучного інтелекту для створення початкового варіанту транскрипту, а потім ретельно його перегляньте, щоб при необхідності відредагувати його для точності та чіткості. Зосередьтеся на:
- Виправлення імен, жаргону та неправильно почутих слів.
- Додавання часових міток для довідки.
- Форматування для зручності читання (абзаци, заголовки та позначки доповідачів).
Перетворення відео подкастів у текст
Подкасти — це золота жила для SEO та доступності, але тільки якщо їхній вміст можна знайти за допомогою пошуку. Транскрипт подкасту може допомогти розширити аудиторію, підвищити помітність і навіть створити додатковий вміст з кожного епізоду. Щоб почати конвертувати відео подкастів у текст, виконайте такі прості кроки:
Крок 1: Виберіть правильний інструмент
Для подкастерів інструменти транскрипції повинні обробляти природні розмови, декілька мовців та фоновий шум. Найкращі варіанти включають:
- Опис. Ця програма створена для подкастів. Ви можете редагувати подкасти, редагуючи сам транскрипт. Це як магія!
- Trint. Trint — це інструмент транскрипції на базі штучного інтелекту, який чудово підходить для багатомовного контенту та передової журналістики.
- Rev. Для високоточних, відредагованих людьми транскриптів Rev є найкращим вибором.
Крок 2: Завантажте аудіофайл свого подкасту
Більшість інструментів підтримують файли MP3, WAV або M4A. Якщо ваш подкаст є відеофайлом, спочатку витягніть аудіо (див. попередній розділ). Це дуже просто, тож ви зможете швидко перейти до наступного кроку.
Крок 3: Редагування для зручності читання та SEO
Якщо ви перетворюєте подкаст у текст, швидше за все, ви хочете використовувати цей контент в інших цілях. Ось кілька речей, на які слід звернути увагу під час редагування транскрипту:
- Видаліть слова-паразити, такі як «е-е», «а-а» та «ну». Вони не мають бути у вашому чіткому транскрипті.
- Розбивайте довгі абзаци для зручності читання. Ніхто не любить читати великі масиви тексту.
- Додайте часові мітки, щоб слухачі могли переходити до ключових розділів. Це значно полегшує навігацію по аудіозаписі.
- Оптимізуйте для SEO, виділяючи ключові фрази та теми. Це допоможе пошуковим системам (ілюдям) знайти вміст вашого подкасту.
Крок 4: Змініть призначення вашого транскрипту
Після доопрацювання транскрипт можна використовувати для безлічі цілей. Від публікацій у блогах до контенту в соціальних мережах — з транскриптами подкастів можна зробити дуже багато. Ось декілька прикладів:
- Публікації в блозі. Підсумовуйте епізоди, виділяючи ключові моменти, і збільшуйте відвідуваність вашого веб-сайту.
- Фрагменти з соціальних мереж. Використовуйте цитати гостей, щоб створити цікавий контент для соціальних мереж.
- Субтитри YouTube. Якщо ваш подкаст також має відеоформат, ви можете використовувати транскрипт подкасту для створення субтитрів YouTube, щоб ваша аудиторія могла стежити за ним у режимі реального часу.
Як транскрибувати зустріч
На нарадах приймаються важливі рішення. Іноді. Інколи ж вони є лише місцем, де люди обговорюють свої вихідні, поки хтось не змусить їх повернутися до справи. У будь-якому разі, транскрибування гарантує, що жодні ключові моменти не будуть втрачені (а люди зможуть пропустити дрібні розмови, коли будуть наздоганяти один одного). Щоб транскрибувати нараду, виконайте такі кроки:
Крок 1: Використовуйте інструмент для транскрибування в режимі реального часу
Замість того, щоб поспішно робити нотатки, використовуйте програмне забезпечення для транскрипції в режимі реального часу, таке як:
- Fireflies. Ідеально підходять для бізнес-команд, Fireflies пропонує транскрипцію в режимі реального часу, щоб ви могли співпрацювати на ходу.
- Otter.ai. Забезпечує автоматичну транскрипцію з ідентифікацією мовця в режимі реального часу.
- Rev Live Captions. Rev пропонує живі AI-субтитри для Zoom . Крім того, ви можете надіслати зустріч для більш точного транскрибування людиною, але вам доведеться почекати кілька годин.
Крок 2: Переконайтеся, що ідентифікація динаміка
Важливо знати, хто що сказав. Хороші інструменти транскрипції автоматично позначають мовців, але якщо вони цього не роблять, призначте імена вручну. Наприклад, tl;dv може ідентифікувати мовців навіть у дзвінках з великою кількістю учасників. Це забезпечує надзвичайну легкість сприйняття транскрипту та підвищує чіткість при призначенні завдань і відповідальності.
Крок 3: Очищення та виділення дій, які необхідно виконати
Стенограма зустрічі повинна бути придатною для використання, а не просто набором тексту. Більшість інструментів для транскрипції форматують стенограму за вас, але навіть у цьому випадку вона може потребувати вдосконалення. Покращте чіткість за допомогою таких заходів:
- Підсумовуючи основні висновки у верхній частині. Це допомагає користувачам зрозуміти суть обговорення, не читаючи весь текст.
- Виділення рішень та пунктів дій. Виділяючи важливі моменти жирним шрифтом, ви привертаєте до них увагу і гарантуєте, що ваша команда розуміє їх важливість.
- Видалення слів-паразитів і відхилення від теми. Це допоможе вам перейти до суті. Люди люблять розмовляти довго і докладно, але ви не повинні змушувати свою команду читати довгі тексти.
Крок 4: Поділіться та збережіть транскрипт
Більшість інструментів транскрипції пропонують безліч способів поділитися вашою транскрипцією. Наприклад, tl;dv вам ділитися виділеними фрагментами, уривками або всім текстом одним простим кліком. Ви навіть можете синхронізувати його з популярними робочими інструментами, такими як Slack, електронна пошта або Notion, щоб транскрипція та резюме автоматично завантажувалися туди, як тільки вони будуть створені. Це допомагає автоматизувати робочі процеси після дзвінка та заощадити час усіх учасників.
Ось кілька способів, як можна поділитися стенограмою зустрічі:
- Надішліть його через Slack, Notion або Google Docs.
- Зберігайте його в базі даних з можливістю пошуку для довідки.
- Використовуйте інструменти штучного інтелекту для автоматичного створення резюме для швидкого перегляду.
Дотримуйтесь нашого покрокового керівництва, щоб дізнатися, як детальніше транскрибувати зустріч.
Перетворіть відео в текст на свій розсуд
Перетворення відео в текст – це не тільки зручність, це також підвищення доступності, пошукової здатності та корисності контенту. Незалежно від того, чи перетворюєте ви відео з YouTube на дописи в блозі, забезпечуєте належне документування важливих зустрічей або робите подкасти легшими для сприйняття, інструменти транскрипції можуть заощадити час і підвищити зацікавленість.
Найкращий метод залежить від ваших потреб. Ручна транскрипція є точною, але повільною, тоді як інструменти на базі штучного інтелекту працюють швидше, але можуть потребувати втручання людини. Гібридні рішення забезпечують баланс, дозволяючи штучному інтелекту виконувати основну роботу, а ручні редагування забезпечують точність. Такі інструменти, як tl;dv Otter зустрічей, Descript для YouTube та Rev або Trint для високоточних транскрипцій, можуть допомогти оптимізувати процес.
Готові спробувати? Випробуйте інструмент транскрипції, який відповідає вашому робочому процесу, і подивіться, як він змінить ваш контент.



